Метонимия: что это такое и как её использовать в сочинении

Метонимия – одно из самых интересных средств выразительности в языке. Она построена на ассоциативных связях между предметами и явлениями. Например, вместо того, чтобы сказать «я читала произведения Пушкина», можно выразиться короче: «я читала Пушкина». Наверное, вы и не думали, что это какой-то специальный приём? «Выпить два стакана», «стоять на остановке», «носить синтетику» – мы настолько привыкли к подобным фразам, что даже не заостряем на них внимание. А между тем использование метонимии придаёт письменной и устной речи особую выразительность, делает мысль более лаконичной и предметной.
При изучении литературы нельзя обойтись без этого стилистического приема, а использовании метонимии в сочинениях ЕГЭ по литературе добавит оригинальности и покажет вашу начитанность и погружённость в язык. Ведь удачные примеры использования метонимии мы подмечаем, прежде всего, у писателей – признанных виртуозов слова.
Далее поговорим подробнее о метонимии и о том, как она помогает углубить образы в литературе и украсить сочинение ЕГЭ.

Метонимия: определение и примеры
Итак, что такое метонимия? Научное определение звучит так:

МЕТОНИ́МИЯ – изобразительно-выразительное средство, в переводе с греческого означает «переименование». Заключается в пе­ре­но­се наименования с од­но­го объекта на другой объект по смеж­но­сти, нахождению в одной ситуации.

Обратим внимание на ключевые слова: «перенос имени» с одного предмета на другой, связанный с первым «по смежности», проще говоря, на соседний предмет.
Например, в выражении «у него сердце» подразумевается, что у человека заболевание сердца: происходит перенос значения со словосочетаний «болезнь сердца», «боль в сердце» на одиночное слово «сердце». Фраза «выпила два стакана» – это перенос значения со словосочетаний «стакан молока (воды, чая и т. п.)» на сам стакан. Так и получается метонимия.
Важно! Производя анализ текста в ЕГЭ, не путайте её с метафорой, которая тоже строится на переносе. Разница между метафорой и метонимией заключается в том, что в первой есть элемент сопоставления двух предметов или явлений. Допустим, метафора «золото волос» образуется на основе того, что волосы похожи на золото цветом и блеском. Метонимия «выпить два стакана» не предполагает сравнения одного понятия с другим. Поэтому метафору легко переделать в сравнение со сравнительным союзом: волосы, будто золото, а с метонимией так сделать не получится.
Типы метонимии
Использование этого средства выразительности в литературе и в жизни весьма разнообразно. В основном метонимия строится на основе пространственных, временных или причинно-следственных отношений между предметами. Какие они бывают?
·Материал заменяет вещь из материала: в комнате было полно винила (то есть пластинок из этого материала)
·Автор заменяет произведение: смотреть Линча
·Содержащее — содержимое: выпью пару бокалов
·Место — люди в нём: Готэм не спал; гулял весь дом
·Географическое название — событие: вспомним Вьетнам
·Орган — заболевание: увезли на скорой с желудком
·Результат процесса или предмет, участвующий в действии — действие: остановка «Пионерская»; приходите на уху
·Процесс или учреждение — участников процесса или работников учреждения: собрание постановило; суд вынес вердикт
·Действие — его производителя: защита противника сыграла лучше

Примеров в бытовом языке очень много, и часто говорящий не воспринимает метонимию как стилистический прием. Обратимся к тому, как представлена метонимия в произведениях классиков.

Метонимия: примеры из русской литературы
-отношения «материал – вещь из материала»
А. С. Грибоедов «Горе от ума»: «… не то на серебре, на золоте едал»
А. С. Пушкин «Бахчисарайский фонтан»: «Янтарь в устах его дымился» (т. е. трубка из янтаря)
М. Ю. Лермонтов «Бородино»: «звучал булат…» (т. е. сталь, оружие из стали)

-отношения «содержимое – содержащее»
И. А. Крылов «Демьянова уха»: «Я три тарелки съел»

-отношения «автор – произведение»
Н. А. Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»: «Когда мужик не Блюхера И не милорда глупого - Белинского и Гоголя С базара понесет?»

-Отношения «место – люди»
Л. Н. Толстой «Анна Каренина»: «Половина Москвы и Петербурга были родня и приятели Степана Аркадьевича…»
М. Ю. Лермонтов «Бородино»: «Недаром помнит вся Россия..»

-Отношения «предмет, участвующий в действии – действие»
Ф. М. Достоевский «Мальчик у Христа на ёлке»: «Перед елкой и в самую елку… я все встречал на улице… одного мальчишку»

-Отношения «учреждение – работники учреждения»
В. В. Маяковский «Фабрика бюрократов»: «Собирает канцелярию, загривок мыля ей…»

-Отношения «результат действия – действие»
А. Т. Твардовский «Василий Тёркин»: «Только вскоре стало тихо, – переправа сорвалась»

Метонимия: примеры из зарубежной литературы
-Отношения «предмет – действие»
Ш. Бодлер «Соответствия»: «Слиянье ладана, и амбры, и бензоя…» (т. е. смесь ароматов, которые испускают эти вещества)

-Отношения «место – люди»
О. де Бальзак «Гобсек»: «Вы,конечно, помните, как занимало весь Париж убийство женщины…»Т. Драйзер «Финансист»: «Он ознакомил Третий Национальный банк с этим обстоятельством…»
-Отношения «материал – вещь из материала»
Ч. Диккенс «Жизнь Дэвида Копперфильда, рассказанная им самим»: «Тащи золото, за которое продался дьяволу!»Р. Бёрнс «Честная бедность»: «А между тем дурак и плут одеты в шёлк…»

-Отношения «процесс – участники процесса»
У. Теккерей «Ярмарка тщеславия»: «Тайное судилище в людской вынесло ей обвинительный приговор!» Метонимия как приём в школьных сочинениях
Уметь распознавать метонимию в художественных произведениях – это, конечно, хорошо, но высший пилотаж – применять её самостоятельно.
Как использовать метонимию в сочинении? Для сочинений ЕГЭ по литературе наиболее актуален перенос с названия произведения на его автора, например, в речевых оборотах «У Пушкина можно заметить…», «Достоевский характеризуется глубоким психологизмом» и т. п.
Подметив удачные примеры метонимии у мэтров слова, можно смело использовать их в собственных текстах при аргументации: Онегина знал весь Петербург; масонская ложа не поддержала Пьера; Базаров читал Бюхнера.
Использование этого приема значительно повышает образность и лаконизм письменной речи. Однако старайтесь избегать неудачных метонимических переносов, внимательно стройте фразы. «В Толстом много историзма», «у Гоголя смещена экспозиция» – такие выражения скорее создадут комический эффект. Лексическая сочетаемость тоже важна: нельзя сказать «весь бал восхитился Наташей».
Обращайте внимание на стилистическую окраску метонимии, помните, что в используется стилистика научной и нейтральной речи. Например, оборот «в семье Мармеладовых было много голодных ртов» будет звучать грубо и неуместно.
Не злоупотребляйте стилистическими приёмами. Метонимия может как украсить сочинение, так и доставить проблемы в виде речевых ошибок. Отнеситесь к ней как к изысканной пряности и используйте в меру.